# #
Garagiste français à Berlin

   21.05.2013 
N°. 38Accueil / EmpfangAgendaDie Gazette Politique 2013Economie 2013Société 2013Culture 2013Lieux 2013Musique 2013Evènements 2013Médias-Com 2013Sport 2013Economie 2011Société 2011Photo de la semaineVos commentairesBlogsNos conseils BlogsSur nos blogs...Créez votre blog!L'équipeLa Gazette a 6 ans ! Qui sommes nous?Wer sind wir ?Who are we ?KTO мы ?Fixeur à Berlin ServicesL'Allemagne en françaisLaisser une annonceInfolettre & RSSPetites AnnoncesPublicité / WerbungAnnonceursLiens / LinksContactImpressumArchivesNos archivesChronique historique











"Das ist doch kein Wetter! ("C'est pas un temps ça!"). Il y a deux ans un artiste de rue lassé par la grisaille du moment s'était lâché sur les trottoirs berlinois à l'aide d'un pochoir de sa confection. Cliquer sur l'image pour l'agrandir. (Photo: Oszedo Enrico May)

« S’il pleut le jour du Siebenschläfertag, il pleuvra les sept semaines suivantes » dit un dicton populaire allemand. Le mercredi 27 juin 2012, jour du Siebenschläfertag, le soleil s’est caché derrière de gros nuages pluvieux. Un temps de chien qui commence à lasser un peu partout en Allemagne. Faut-il accorder du crédit à un tel proverbe et s’attendre à passer un été sous la pluie ?


Sept longues semaines d’averses, de vent et d’orage ? Le vieil adage aurait dit vrai et l’été tombe à l’eau. Plusieurs semaines déjà sont passées depuis le 27 juin et en Allemagne, le soleil montre rarement le bout de son nez. Le Siebenschläfertag est tiré d’une légende chrétienne (ayant aussi une version musulmane). Au début de son règne, l’empereur romain Decius (249-251) signa un édit sanglant qui fut exécuté avec une extrême rigueur: sept jeunes chrétiens auraient cherché refuge dans une grotte près d’Ephèse (Asie Mineure). Retrouvés par des soldats du terrible empereur, ils auraient été emmurés vivants. Sous la garde de Dieu, les sept martyrs se seraient endormis pendant 195 longues années. Le 27 juin 446, ils auraient été découverts par hasard et se seraient réveillés. Ils auraient alors réaffirmé leur foi et seraient morts peu de temps après. Depuis nombre de proverbes ont vu le jour pour rappeler le temps qu’il faisait au moment où on les a retrouvés.


-Wenn die Siebenschläfer Regen kochen, so regnets vier ganze Wochen:

Si les Sept Dormants font la pluie, il pleuvra ainsi quatre semaines durant.

 

-Regnet es am Siebenschläfertag, der Regen sieben Wochen nicht weichen mag:

S’il peut au Siebenschläfertag, la pluie ne cessera pas durant sept semaines.

 

-Ist der Siebenschläfer nass - regnet's ohne Unterlass:

Si les Sept Dormants sont mouillés, il pleuvra sans discontinuité.

 

-Siebenschläfer Regen - sieben Wochen Regen:

Sept Dormants sous la pluie – sept semaines de pluie.

 

-Ist Siebenschläfer ein Regentag, regnet's noch sieben Wochen nach:

S’il pleut le jour des Sept Dormants, il pleuvra les sept semaines suivantes.

 

-Das Wetter am Siebenschläfertag sieben Wochen so bleiben mag:

Le temps au Siebenschläfer Tag peut rester ainsi sept semaines.

 


L’argumentation météorologique



Une boucle de la Saare par temps couvert. Cliquer pour agrandir l'image (Photo: Wolfgang Staudt)

Les météorologues semblent être en accord avec ces vieux dictons. Entre la fin du mois de juin et le début du mois de juillet débute le trajet du Jetstream. Le fort courant de vent se déplace entre 5 à 10 kilomètre d’altitude du niveau des mers. Un long tube de vent qui peut atteindre une vitesse de 500 km/h dans les cas plus les plus extrêmes. Si le Jetstream se déplace dans le nord de l’Europe centrale, il y a généralement un été chaud et ensoleillé. Dans le cas contraire, si le canal se dirige vers l’extrême Sud, des dépressions ont plus de chance de s’imposer. Le temps devient alors instable et humide.




La récolte de céréale est menacée (le blé a du mal a séché!) même les fameux cornichons de la région de Spreewald (Brandebourg) pourrait souffrir de cette abondance d'eau, toutefois les Allemands ne se départissent pas de leur humour. Ici un extrait du quotidien hambourgeois Hamburger Abendblatt . Aujourd'hui il va faire 20 degrés? Le verre de vin chaud m'en est tombé des mains!"

« Mercredi 27 juin débute le Siebenschläfertag », expliquait le météorologue Dominik Jung sur le site spécialisé Wetter.net « et le temps restera ainsi tout l’été ou dans d’autres termes, durant sept semaines ». Par la suite, le diplômé en météorologie ajoute « le Siebenschläfertag nous offre temporairement cette année un temps chaud jusqu’à très chaud, mais reste dans l’ensemble très variable. Il n’y aura pas de longues ondes de chaleur ou de belles phases de temps comme en 2003, en 2006 ou encore en 2010. »

 

Cette règle se vérifie plus particulièrement dans le Sud de l’Allemagne à 70 ou 80% d’après les rapports du département de météorologie au sein de l'université libre de Berlin. Vers le Nord du pays, le dicton est moins pertinent et donc moins fréquent, puisque l’influence maritime est trop grande.

Et pourtant cette année, le long tube de vent se trouverait plus au Nord. Faisant comme bon lui semble, il fait quelques sauts dans le Sud. Ce qui pourrait expliquer les conditions météorologiques irrégulières en Europe centrale.

 


Sortez couverts !



Le loir qui se dit en allemand "Siebenschläfer" ne peut pas lui non plus profiter du soleil. Il devra rentrer plus tôt dans sa tanière...
Photo: Paolakosch

Autrefois, les paysans espéraient avoir un beau temps le 27 juin. Si ce jour là,le temps était chaud et ensoleillé, ils pouvaient s’attendre à faire une bonne récolte. Et pour qui se trouve cet été en Allemagne, il ne reste plus qu’à patienter encore un peu sous la pluie. En espérant avoir la chance de lézarder dans les parcs et de retrouver un peu de gaieté dans les prochaines semaines, le temps que la prophétie arrive à terme.

 

Quant au petit Siebenschläfer (homonyme signifiant aussi «loir»), sa période hivernale doit probablement se prolonger. Le petit rongeur risque de retourner malheureusement plus tôt dans sa tanière. En espérant qu'il aura fait assez de provisions...


Manon LESPES

 

Le 19.07.2012








La Gazette sur les réseaux sociaux : "déjà plus de 7500 "j'aime" qui suivent l'actu de La Gazette sur Facebook et plus de 2200 sur Twitter" "déjà plus de 7500 "j'aime" qui suivent l'actu de La Gazette sur Facebook et plus de 2200 sur Twitter"

Google
Web La Gazette
Blogs Facebook

Garagiste français à Berlin


Prix d'honneur Louise Weiss du journalisme européen.




Jean-Patrick REVEL, avocat bilingue franco-allemand.
Rechtsanwalt – Fachanwalt f. Familienrecht
Beer, Gastl & Partner
Schloßstraße 17
13467 Berlin
Tel. +49 (0)30 810 335 620
www.ra-revel.de

Faites votre pub ici!

Auberges de Jeunesse à Berlin



KOCH KARIMI
Cabinet d’avocats franco-allemand
(Berlin – Paris)
Rechtsanwälte, in Deutschland und Frankreich zugelassen

MEDIATIS
Faire un crédit pour financer ses études à l'étranger

JOBISJOB
Toutes les offres d’emploi à Berlin et partout en Europe





LEO - Dictionnaire